第六届翻译、修辞与国际传播高层论坛暨大翻译与文化传播国际学术研讨会(四号通知)
为加强翻译学、修辞学、语言学以及传播学等领域学者之间的学术交流与合作,推进翻译、修辞与传播的跨学科研究,突显翻译之于文化传播与国家形象建构的新时代使命,服务国家翻译与国际传播战略需求,助力中国文化“走出去”,中国英汉语比较研究会将于2024年8月16-18日在宁夏银川举办“第六届翻译、修辞与国际传播高层论坛暨大翻译与文化传播国际学术研讨会”。本次研讨会由中国英汉语比较研究会英汉翻译研究学科委员会策划和执行,無料ポイント ギャンブル承办,广西大学亚太翻译与跨文化传播研究院、宁夏高等院校外语教学研究会、宁夏翻译协会、深圳云译科技有限公司协办。会议主题:新时代的翻译与文化传播主要议题(包括但不限于)1.习近平文化思想对翻译及翻译研究的启示与指引2.新时代背景下的翻译研究与教学改革3.大翻译与文化传播4.翻译与国家形象建构5.翻译与修辞话语6.国家翻译能力建设7.翻译与国家传播战略8.其他翻译、修辞、国际传播相关议题主旨发言人及演讲主题1.罗选民(广西大学/清华大学):同治朝中国早期外交使团“新西洋”形象建构的跨文化解读2.孙艺风(澳门大学):Rhetorical Strategies in the Global Translation of Literary Texts3.沈国威(日本关西大学/浙江工商大学):近代翻译与汉语现代化4.赵白生(北京大学):宏观译学与全球诗学5. Douglas Robinson(香港中文大学/深圳):Rethinking Dynamic Equivalence as a Rhetorical Construct6. Sergey Tyulenev(英...